Treuil Corde Synthétique

Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85


Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85
Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85

Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85    Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85

Treuil à main, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. Treuil à main, Capacité de charge de la 1ère couche 2 000 lb, Type d'embrayage Pas d'embrayage, Capacité de charge entièrement enroulée 1 200 lb, Rapport de vitesse 14,7:1, Type d'engrenage à crémaillère, Longueur maximale de la ligne 110 pi, Nombre de réglages d'engrenage 1, Fonctionnement Levage, Tirage, Matériau du corps Acier, Type de corps Engrenages fermés, Couleur Bronze, Ligne compatible Corde synthétique, Corde en fil, Capacité du tambour par diamètre de ligne 110 pi par 3/6 po, 39 pi par 5/16 po, 49 pi par 7/32 po, 59 pi par 1/4 po, Capacité du tambour par largeur de sangle Non applicable.

Le frein automatique de style Weston assure un contrôle de charge positif pour aider au levage et à la descente. Les poignées réglables en longueur peuvent modifier la force requise pour lever ou tirer une charge. Utilisez du bronze et des roulements à billes.

La capacité de levage vertical est basée sur la première couche de câble sur le tambour. Voir plus d'articles formidables. VENDEUR APPROUVÉ U51120.031.0075 MS, 5/16"-18, Plain, 3/4"L, 25PK 1ZY85. VENDEUR APPROUVÉ M07000.016.0003 SHCS, Acier, M1.6-0.35, 3mm L, PK100 22TZ26.

VENDEUR APPROUVÉ U55050.011.0050 SHCS, SS, #4-40,1/2L, PK100 22TU80. VENDEUR APPROUVÉ U07230.037.0075 SHCS, Acier, 3/8-24,3/4 po L, PK50 22TZ24. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement approprié dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité et pertinence des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions.

Grainger ne garantit pas la conformité ou la pertinence des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de revoir l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'acceptation de toutes les modalités et conditions énoncées ici.

L'acceptation du client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger par le client, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DANS LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DANS LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS DE GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis. ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la TVA américaine.

Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département du Commerce des États-Unis Bureau of Industry and Security? Liste des personnes refusées; Liste d'entités ou Liste des non vérifiés; la Liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis? ou la Liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Bureau du Contrôle des Actifs Étrangers du Département du Trésor des États-Unis; ou la Liste des personnes et des entités bloquées spécialement désignées du Département d'État des États-Unis? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations administrées par le BIS, et les réglementations administrées par le DDTC.

Il est convenu spécifiquement que le client sera la partie étrangère principale? Dans le cas où une licence est nécessaire pour l'exportation des États-Unis.

Agent du FPPI, l'exportateur de référence pour répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis. et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir d'abord l'approbation du gouvernement américain ou comme autorisé par celui-ci. Toute marchandise, technologie et logiciel seront exportés des États-Unis.

Conformément aux réglementations américaines en matière d'exportation et aux autres lois ou réglementations applicables. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation, emballage ou marquage de produit spécial, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, un tel marquage ou une telle étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines en matière d'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire.

Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de licences ou d'autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné en tant que U. Partie principale d'intérêt, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations internationales sur le trafic d'armes, de la Loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.
Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85    Treuil manuel THERN M4312PB, engrenage à crémaillère, avec frein, 2000 lb. 1VN85