Treuil Corde Synthétique

Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54


Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54
Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54

Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54    Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54
Treuil à main, 1500 lb. Treuil à main, Capacité de charge de la première couche 1 500 lb, Type d'embrayage Pas d'embrayage, Capacité de charge entièrement enroulée 1 500 lb, Rapport de vitesse 5:1, Type d'engrenage Roue, Longueur maximale de la ligne 140 pi, Nombre de réglages d'engrenage 1, Fonctionnement Levage, Tirage, Matériau du corps Acier inoxydable, Type de corps Engrenages fermés, Couleur Argent, Ligne compatible Câble en acier, Corde synthétique, Capacité de tambour par diamètre de ligne 120 pi par 7/32 po, 140 pi par 3/6 po, 325 pi par 1/8 po, 89 pi par 1/4 po, Capacité de tambour par largeur de sangle Non applicable. Voir plus d'articles formidables. FIBRE DE VERRE MOULÉE 8082085136 Ctr Stking, Gris, Solide, PRF 39H993 FIBRE DE VERRE MOULÉE.

AIR HANDLER 6B948 Filtre à air plissé, 18x18x1, MERV 8 PK 12. AIR HANDLER 21C063 Filtre à air plissé, 22x22x1, MERV 7 PK 12. AIR HANDLER 499J34 Filtre à air mini-plissé, 25x16x2, MERV 13 PK 6. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs de courant et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits juridiques, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige.

Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un quelconque problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client formulera sa revendication uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables dans chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions des: (i) formulaires de Grainger; (ii) des accusés de réception; (iii) des devis; (iv) des factures; (v) des sites web; (vi) des catalogues; et (vii) de l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger hors de tout préjudice en cas de violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins d'être vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la compétence des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la T.

Contrôles des exportations et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, toute partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des Personnes refusées du Département du Commerce des États-Unis; Liste des entités ou liste non vérifiée; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles du commerce de la défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les règlements sur l'administration des exportations? Administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armes administrés par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée?

Dans l'hypothèse où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. Agent du FPPI (principal parti étranger intéressé) l'exportateur de référence aux fins de la satisfaction des exigences de l'EAR.

Pays d'importation et lutte contre la déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transmis ou autrement disposés, vers tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou sauf autorisation expresse du gouvernement américain. Tout produit, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables. Diversion contraire aux lois américaines.

Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord expresse de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis.

Dans l'éventualité où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. L'agent du FPPI, alors les termes contenus au paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais en excluant ses règles de conflit de lois.
Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54    Produits de levage OZ OZ1500BWSS Treuil à main, 1500 lb, 6-57/64 po. Larg. Totale W 48RD54